папироска

  • 31интимность — и, ж. intimité f. 1. Доверительность, секретность. БАС 1. Пашенька вовремя отвела его в сторону и прошептала на самое ухо с милой интимностью: Будьте осторожны.. Это наш миллионер Нагибин. Мамин Сиб. Хлеб. || устар. Карась был привязан к своему… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 32коммунист — а, м. communiste m. 1. Сторонник, приверженец утопического коммунизма. Грубый коммунист проповедует настоящее возстание бедных против богатых; социялист, увлекаемый незбыточными мечтами, громоздит фантастическия системы. Бутовский 1847 3 391.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 33купон — I. КУПОН I а, м. coupon m. 1. Отрезной талон у ценных бумаг для получения по ним процентов или доходов. БАС 1. Часть целого билета или фонд, если какой либо фонд напр. в 1000 руб. подразделяется на известное число частей в малых суммах. Вавилов… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 34марилан — МАРИЛАН, МАРИЛЯН, МАРИЛЕНД ДУ mariland doux <англ. Сорт американского табака, от имени штата Мериленд. Степан Ильич, войдя в <табачный> магазин, нашел там какого то франта, набивавшаго карманы своего пальто слабым мариланом. 1848.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 35марилян — МАРИЛАН, МАРИЛЯН, МАРИЛЕНД ДУ mariland doux <англ. Сорт американского табака, от имени штата Мериленд. Степан Ильич, войдя в <табачный> магазин, нашел там какого то франта, набивавшаго карманы своего пальто слабым мариланом. 1848.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 36мариленд ду — МАРИЛАН, МАРИЛЯН, МАРИЛЕНД ДУ mariland doux <англ. Сорт американского табака, от имени штата Мериленд. Степан Ильич, войдя в <табачный> магазин, нашел там какого то франта, набивавшаго карманы своего пальто слабым мариланом. 1848.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 37непрезентабельный — ая, ое. présentable adj. Непредставительный. Те же <женихи>, которые представлялись, были не без основания отвергнуты, как непрезентабельные и вообще неприличные. 1848. Плещеев Папироска. // П Повести 1 25 …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 38шевелюра — ы, ж. chevelure f. Волосы на голове. БАС 1. Когда пудра уже в изгнании, сохранившийся остаток волос его (отчего у нас нет слова chevelure) был всегда тщательно и на бело распудрен. Вяземский Зап.// РА 1877 6 223. Густая коса Палашки, имевшая… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 39эспаньолетка — и, ж. epagnolette f. То же, что эспаньолка. Пишу куплет, когда с эспаньолеткой, В усах, с хохлом сидит в театре франт, И с важностью вертя своей лорнеткой, Врет всякий вздор и в слух бранит талант. 1834. Д. Ленский Стряпчий под столом. // Стих.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 40Самади Зия — Зия Ибадатович Самади Дата рождения: 1914 год(1914) Место рождения: село Хонихай Панфиловского района Талды Курганской области Род деятельности: прозаик Годы творчест …

    Википедия